Home RFI  |  BLU JET  |  Il Gruppo  |  FS News  | 

Logo BLU JET

Orario Trasporto Passeggeri
Passengers Timetable Contact Center contact center

contact center

NAVE VELOCE PASSEGGERI (orari validi dal 21 Settembre all'11 Ottobre 2020)
HIGH-SPEED CRAFT (Timetables valid from September 21 to October 11, 2020)


MESSINA PORTO STORICO - VILLA S.GIOVANNI e viceversa (DURATA DELLA TRAVERSATA 20' MINUTI)
MESSINA to VILLA SAN GIOVANNI - VILLA SAN GIOVANNI to MESSINA (TRIP DURATION 20 'MINUTES)

passeggero
TRATTA MESSINA - VILLA SAN GIOVANNI
Partenze da MESSINA
Departure times from MESSINA
N corsa
# Run
Lunedi-Domenica
Monday to Sunday
Corsa connessa con Treno:
Run connected with Train:
Partenza Treno da
Villa San Giovanni
Train Departure Time
M104:45IC 550 / FA 8418 /05:23/06:17
M206:00 REG 3678/FR 9534/Italo 8138/REG 368006:34/06:51/07:15/07:34
M307:40IC 552 / FB 887208:17 / 08:47
M409:20 FR 9542/IC 55610:00 / 10:17
M512:00Italo 8160/FB 8878/REG 368812:47/13:03/13:29
M613:30REG 369014:32
M714:30IC 56015:18
M815:30FA 8344/REG 369216:37/16:43
M916:40REG 369417:32
M1017:30REG 369618:36
M1118:30REG 369819:36
M1219:30
M1320:35ICN 794-157421:55
M1421:25
M1522:30



passeggero
TRATTA VILLA SAN GIOVANNI - MESSINA
Partenze da VILLA SAN GIOVANNI
Departure times From VILLA SAN GIOVANNI
N corsa
# Run
Lunedi-Domenica
Monday to Sunday
Corsa connessa con Treno:
Run connected with Train:
Arrivo Treno a
Villa San Giovanni
Train Arrival Time
V105:15
V207:10REG 373707:02
V308:10ICN 1585 / REG 374307:38 / 07:53
V410:00
V513:0012:10
V614:0013:39
V715:00REG 375114:53
V816:00FA 8345/REG 376115:25/15:55
V917:05Italo 811116:53
V1018:00FB 8873/IC 155117:10/17:27
V1119:00
V1220:10FR 9523/REG 3759/IC 55319:16/19:54/20:02
V1321:00FB 887720:27
V1421:50REG 3769 /FR 953121:01/21:22
V1523:00IC 555/FA 841922:21/22:30
V15 Bis02:00*IC 561/*Italo 5560*00:07/*01:23

* CORSA STRAORDINARIA dal 21/09/2020 al 11/10/2020 per treni IC 561 e ITALO 5560
I passeggeri verranno protetti in gestione operativa secondo l'andamento del treno sulla nave ferroviaria
EXTRAORDINARY RUN from 21/09/2020 to 11/10/2020 for IC 561 and ITALO 5560 trains
Passengers will be protected in operational management according to the progress of the train on the railway ship

Per garantire il distanziamento tra i viaggiatori, le navi veloci impiegate trasporteranno un numero massimo passeggeri secondo le indicazioni ministeriali.
To ensure the distancing between travelers, the fast ships used will carry a maximum number of passengers according to ministerial indications.

Le operazioni di imbarco termineranno qualche minuto prima dell'orario di partenza previsto.
The boarding operations will end a few minutes before the scheduled departure time.

La partenza dell'unità veloce potrà essere soggetta a ritardi di 15 minuti circa, in relazione alla marcia del treno a lunga percorrenza ad essa connessa
The departure of the fast unit may be subject to delays of approximately 15 minutes, in relation to the running of the long-distance train connected to it

Gli orari di arrivo e partenza possono subire variazioni rispetto al programma per motivi di esercizio, condizioni meteomarine avverse e/o traffico nei porti.
The arrival and departure times are subject to change of schedule for operational reasons, adverse weather conditions and / or traffic in ports.

I mezzi navali adibiti al collegamento veloce passeggeri della BLU JET sono idonei per le Persone a Mobilità Ridotta (PMR)
I viaggiatori a mobilità ridotta devono indicare le proprie esigenze al momento dell'acquisto del titolo di viaggio presso le biglietterie, che deve avvenire entro 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto dalla tabella orari in vigore, affinchè ricevano assistenza nelle fasi di imbarco che per la sistemazione a bordo.
Vessels used for the connection of high speed passenger of BLU JET are suitable for people with reduced mobility (PRM). The PRM travelers should indicate their needs as soon as purchasing ticket at the ticket office, which must occur within 30 minutes before the scheduled departure time from the current timetable, for assistance during boarding and placing on board.

INFO E CONTATTI


contact center contact center

Aiuto  |  Mappa  |  Accessibilità Logo attestante il superamento, ai sensi della Legge n. 4/2004, della verifica tecnica di accessibilit�.  |  Credits

Valid XHTML 1.0 Transitional CSS Valido!

Contatti  |  Note legali  |  Partita Iva 03528770831  |  Link